Publications
bazis.me
Durica Katarina – Min dolgozol a héten?
“Egy regény ötlet körvonalazódik a fejemben, még ködös és homályos, de már elkapott, már nem ereszt. Pár napja a szennyes válogatása közben azon vettem magam észre, hogy a szereplőim formálom. Hogy már látom őket, már dolguk van, küldetésük és rossz szokásaik.”
konyvmoly.com
Durica Katarina: Mennyit adtál érte?
Durica Katarina már rég meggyőzött engem arról, hogy mennyire mély értelmű, sokatmondó és érzelemdús könyveket tud írni, ezért ez a könyve is nagyon nagy hatással volt rám.
rtl.hu/fókusz
„Jobban megéri, mint a prostitúció: csak kilenc hónap, és nagyon sok pénz” – kiből lesz béranya, és miért fordulnak hozzájuk a párok?
Magyarországon illegális a béranyaság, de többek között a bűnözői körök már felfigyeltek erre a lehetőségre. A probléma Északkelet-Magyarországon és Kelet-Szlovákiában érzékelhető a leginkább, a háború előtt pedig sok magyar állampolgár Ukrajnába járt át, ott ugyanis legális ez az eljárás. Durica Katarina új regényében béranyaságról ír, munkája során rengeteg történetet hallott. Ezekből néhányat most a Fókusszal is megosztott.
rtl.hu/reggeli
„Tudtam, hogy van ilyen, de azt hittem, valahol távol, nem az én szűk környezetemben” – Durica Katarina új könyvének témáját egy játszótéri beszélgetés adta
A Rendes lányok csendben sírnak írója, Durica Katarina legújabb regényében a béranyaságról ír. Az ötletet egy játszótéri beszélgetés adta, ahol az egyik anyuka elmesélte neki, hogy kisfia hogy került valójában hozzá. Írt már maffiáról, kényszprostitúcióról, hogy miért mindig ilyen tabudöntögető témákhoz nyúl, arról a Reggeliben mesélt.
hvg.hu
„Az egész család Tiffany testéből élt” – Durica Katarina prostitúcióról, béranyaságról és a maffiáról
A Dunaszerdahelyet a kilencvenes években a rémuralma alatt tartó magyar maffia, a Pápay-klán működéséről írt, A rendes lányok csendben sírnak című regényével robbant be Durica Katarina író, aki azóta írt regényt a nyugatra hurcolt és rabszolgaként tartott prostituáltakról, és a Magyarországot is elérő, illegális béranyabizniszről is. Interjú.
MASZOL
Könyv a béranyaságról: „Három éve nem voltam férfival és terhes vagyok” – mondta az egyik interjúalany
A címben kiemelt megállapítást Durica Katarina felvidéki író, újságíró legújabb könyvében – Mennyit adtál érte? – fogalmazta meg az egyik interjúalany. A jelentős társadalmi problémát feltáró kötet tavaly év végén jelent meg, melyben a feldolgozott téma – a béranyaság jelensége – nagy visszhangot váltott ki már a megjelenéskor, ezért mi is indokoltnak láttuk kissé alaposabban körüljárni ezt a kérdéskört. Ennek érdekében a szerzőt kértük fel egy közvetlen beszélgetésre.
SZABADNEM
Két dolog van, amiért egy nő mindenre képes…
…hogy legyen gyereke, és hogy ne legyen gyereke. Idegesítő közhely. Mintha a nők céljai, ebből vagy abból az irányból, de csakis a termékenység körül forognának, és mintha elszántságuk, tettrekészségük, kitartásuk ki is merülne ennyiben. Most mégis két gondolatébresztő könyvben is belefutottam ebbe a mondásba. Abortusz és mesterséges megtermékenyítés: az érem két oldala.
Magyar Hang
Csak patetikus ne légy, Rebeka
Húzódott a seb, amikor oldalra fordultam. Néztem ki az ablakon, a szobatársam babáját elvitték, talán oltást kapott, vagy csak egy újabb vizsgálat jött. Véres volt az ágyneműje már harmadik napja, nem cserélték ki. Kinn eleredt az eső, két esernyős alak sétált szapora léptekkel. A parkolóba egy autó érkezett, hárman szálltak ki, a zuhogó esőben rohantak a kórház bejárata felé. A kórház folyosóján egy frissen szült anyuka csoszogott a mosdó felé, a műanyag papucs csattogott a padlón. Megszültem egy gyereket, és elvitték a szülei…
Ženy v meste
Katarina Durica píše o mafii či vysťahovalectve z pohľadu žien
Spisovateľka Katarina Durica má v slovenskom preklade na knižnom trhu dve knihy. Slušné dievčatá plačú potichu a Mestské líšky. Poďte sa spolu s nami pozrieť na mafiánske 90. roky na Slovensku, na tému vysťahovalectva za prácou či nútenú prostitúciu ženskou optikou.
Ako vnímalo život na Žitnom ostrove v 90. rokoch dospievajúce dievča? Nebála sa písať o mafiánskych praktikách? Prečo píše o ženách? Nielen tieto otázky rozoberáme so spisovateľkou Katarinou Durica v podcaste, ktorý si môžete vypočuť tu:
Új Szó
Rendes lányok keserű sorsokkal
Három nő, három fájdalommal teli arc. A somorjai származású Durica Katarina hősei Kiss Mari, Balázsovits Edit és Márkus Luca megformálásában. Csendben síró, rendes lányok. Április 3-án Pozsonyban, május 4-én pedig Dunaszerdahelyen vendégszerepel a Vígszínház.
TRANSTELEX
Durica Katarina: Kevés nálam a férfi karakter? A Pál utcai fiúkból nem hiányolták a nőket
Újságíró és író, kérdező és figyelő. Életük legtraumatikusabb élményéről beszéltek neki olyan nők, akik addig hallgattak. Ő pedig megírja. Hogy megtudjuk, mit élhet át egy lány, akit elrabolnak, és csoportosan megerőszakolnak. Vagy megértsük, hogyan kényszeríthetnek valakit prostitúcióra. Háromszéken járt Durica Katarina író, akinek októberben jelent meg a magyar béranyák, petesejtdonorok és meddő nők világát bemutató regénye. A kényes témákat már több könyvében is tematizáló felvidéki író Sepsiszentgyörgyön azt is elárulta, most a halál és temetés körüli rítusok foglalkoztatják.
PÁTRIA RÁDIÓ
A rendes lányok csendben sírnak, és egy regény más(ik) élete
Mi történik, amikor a szerző késznek érzi a művét. Valóban kész, ha elkészül a könyv, vagy utána kel igazán életre és fonódik hozzá különféle nézőpont, értelmezés.
Durica Katarina regényeiben nem fél ledönteni a tabukat. De mi történik azután, ha ledőlnek a tabuk? Kívánja-e a szerző befolyásolni a művének a további sorsát, vagy teljes mértékben az olvasó és további alkotót kezébe adja azt? Amikor a színházban megelevenedik a szerző története, hogyan szemléli? És honnan tudja igazán az író, hogy célba ért az üzenet?
ELLE
Durica Katarina
A kemény témákat keresi Durica Katarina. Rendre darázsfészekbe nyúl, tabutémát döntöget és elmegy a falig, hogy megírja azoknak a történetét, akikről mindenki más hallgatni szokott. A megfélemlítések és a belső félelmei sem tudják ebben megakadályozni. Könyvei kordokumentumok, a valóság és a szépirodalom ötvözetei.
Pravda
Mafia pre nás nebola len príbeh z knihy. My sme ju skutočne zažili
Slušné dievčatá plačú potichu. Tak to vo svojej knihe o mafiánskej krutovláde v Dunajskej Strede zaznamenala novinárka a spisovateľka Katarina Durica. Pochádza zo Žitného ostrova, kde ľudia v 90. rokoch mizli len tak z ulice a potom ich našli zaliatych v betóne, unášali a znásilňovali dievčatá, mrzačili ľudské charaktery a ničili životy. Ako vznikli tieto sugestívne príbehy troch rôznych žien z jedného paneláka – dcéry, milenky a matky – ktorých život poznačila mafia?
Én nőként női történeteket akarok írni
Miért fontos, hogy hangot adjunk ez eddig elhallgatott, kényes történetnek, és hogyan lehet elérni, hogy piros hó hulljon az égből? Milyennek lát minket egy szintén kisebbségben felnőtt felvidéki hölgy, és hogyan lehet lebontani a nőket érintő társadalmi tabutémákat a szépirodalom segítségével? Durica Katarina a nehéz témákról, ezek megírásának mikéntjéről, az alkotási folyamatról, valamint a megrendítő kordokumentumok megírása utáni létről is mesél a Pertu következő részében.
Heti Fortepan
Férfitekintet – Durica Katarina írása Fortepan képek apropóján
Én voltam a negyvennyolcadik. Reggel ezt a számot kaptam. Nem érkezési sorrendben osztották, mert a lány, akivel korán reggel, a zárt ajtó előtt együtt toporogtunk a tízest kapta. Ő a tízest, én a negyvennyolcat. Igyekeztem nem arra gondolni, hogy ő biztos protekciós és az egész meg van bundázva…
JAZZY RANDEVÚ – DURICA KATARINA ÍRÓ
A Jazzy Randevú vendége Durica Katarina író akit nemrég az ELLE Awardson Az év szerzője kategóriában jelöltek. Katarina öt regény szerzője, aki rendre nehéz témákat boncolgat. A nőket érintő társadalmi sztereotípiák lebontása az összes könyvében meghatározó. Ezért foglalkozott a maffiaerőszak női túlélőivel, a kelet-európai prostituáltakkal és az illegálisan működő béranyák helyzetével.
PARTIZÁN podcast
A béranyasággal a gyerek is árucikké válik
Végy egy elszegényedett kelet-európai béranyát és petesejtdonort, egy mindenáron gyerekre vágyó felső-középosztálybeli meddő vagy meleg párt, egy csehországi termékenységi klinikát, plusz hormonkezeléseket, jogi kiskapukat, sok-sok lelki gyötrődést, ja és rengeteg pénzt, majd adj hozzá még egy kedves “segítőt”, ügynököt vagy stricit. Kész is a nemzetközi együttműködésben, 9 hónapra kibérelt női méhben, rendelésre született baba.
„Jó kedvéből ezt senki sem csinálja.”
Az adás elérhető Spotifyon a Partizán Podcast csatornán
fidelio
Béranyák, meddő párok és a babaturizmus – Interjú Durica Katarinával
„A megrendelő szülők általában preferálják a császármetszést, így amikor eljön az idő, csak kiveszik a gyereket és odaadják a megrendelőnek. A béranya meg marad a kórházban, míg fel nem épül, szedi a tablettát, amivel elapasztják a tejét, és közben hallgatja az újszülöttek sírását” – meséli Mennyit adtál érte? című, új könyve kapcsán a Brüsszelben élő, Felvidékről származó író, Durica Katarina. Tabudöntögető kötetének köszönhetően a béranyák kicsit sem vidám világába láthatunk bele, ahol rózsaszín cukormáznak vagy mellébeszélésnek nincs helye. Csak a ki nem mondott, elhallgatott, valós történeteknek, csendben átélt traumáknak és a hosszan tűrt fájdalmaknak.
nlc
Petesejtdonáció és béranyaság: aki akar, annak lehet gyereke, csak pénz kérdése?
Azt szokták mondani, hogy a nő két dologért tesz meg mindent: azért, hogy legyen, vagy azért, hogy ne legyen gyereke. Durica Katarina új regénye, a Mennyit adtál érte? az előbbi témát dolgozza fel. A Brüsszelben élő íróval a meddő párok kétségbeeséséről, a béranyák általános kiszolgáltatottságáról, az egyre gyakoribb donorbabákról, és az írást megelőző kutatómunkáról beszélgettünk.
Index
Hiába illegális, Magyarországon is virágzik a béranyaság intézménye
Durica Katarina Mennyit adtál érte? című dokumentarista regényével egy titkok és tabuk övezte világot nyit meg a nagyközönség előtt. Kiből és miért lesz béranya? Mennyit fizetnek a meddő párok a béranyáknak? Ők pedig hogyan élik meg, hogy a gyermeket a szülés pillanatában át kell adniuk valaki másnak? És kié a gyerek, ha a béranya vagy a pár az utolsó pillanatban mégis meggondolja magát? Így válik valósággá A szolgálólány meséje. Interjú.
Európai regények közt A rendes lányok csendben sírnak.
Franciául. Shortlist.
Les filles sages pleurent en silence
Le Garand Continent
fidelio
Női testek hadszíntere – interjú Durica Katarinával
Újságíró és író, kérdező és figyelő. Életük legtraumatikusabb élményéről beszéltek neki olyan nők, akik addig hallgattak. Ő pedig hangot adott nekik. Hogy megtudjuk, mit élhet át egy lány, akit elrabolnak, és csoportosan megerőszakolnak. Vagy megértsük, hogyan kényszeríthetnek valakit prostitúcióra. Durica Katarina A rendes lányok csendben sírnak és a Városi rókák című, legutóbbi regényei után most a béranyaság szívszorító és kegyetlen világába készül elkalauzolni olvasóit. A szerzővel korábbi munkáiról és készülő regényéről beszélgettünk.
Nyáry Krisztián podcast
Nem hisszük el, hogy ilyen dolgok történnek lányokkal, de attól ez még van
Hol újságot ír, hol regényeket, saját könyvkiadót alapított, jelenleg pedig Brüsszelben él férjével és három gyermekével. A rendes lányok csendben sírnak című bestellerét nemrég Paczolay Béla vitte színpadra a Vígszínházban, legutóbbi, Városi rókák című regénye pedig épp a Szájer-botrány idején jelent meg, és egyebek mellett Brüsszel sötét, prostitúciótól túlfűtött oldalát is bemutatja. Nyáry Krisztián vendége ez alkalommal Durica Katarina. Előtte arra a kérdésre keressük a választ, hogy kik voltak a legnagyobb magyar írok, de kiderül az is, melyek a közelmúlt legjobb dokumentumregényei.
Spirit FM
Nők filter nélkül – Durica Katarina
Durica Katarina új regénye három, Brüsszelben élő nő sorsát mutatja be, akik nagyon különböző módon kerültek oda. Megismerhetünk egy gazdag diplomatafeleséget, egy szegény házvezetőnőt és egy kihasznált prostituáltat – a sorsukon keresztül pedig bepillantást nyerünk az Európai Unió fővárosának kevésbé ismert részeibe is. Hatalom, pénz, kiszolgáltatottság, családi és politikai alkuk.
Heti Jégbüfé
Heti Jégbüfé – Durica Katarina
Nők, filter nélkül
A prostituáltak csak a pénzért csinálják, nem azért, mert élvezik
Elsírtam magam interjú közben. Sokkoló és megrázó beszélgetésen vagyunk túl Durica Katarina írónővel, aki a nemi erőszak és prostitúció legmélyebb bugyraiba ásott le azzal, hogy a dunaszerdahelyi maffia-korszak megkínzott, elrabolt és kizsákmányolt lányait, asszonyait kutatta fel, mely aztán a Rendes lányok csendben sírnak című regényéhez alapul szolgált. Számomra felfoghatatlan, hogy férjek, családapák rabolják el mások gyermekeit, majd hazatérnek, mintha mi sem történt volna. Mint ahogy az is, hogyan képesek férfiak a fekáliás vödör mellett, a már eleve megkínzott lányokat magukévá tenni. De vajon képesek-e a borzalmakon túltenni magukat ezek a lányok, és élhetnek-e valaha boldog, kiegyensúlyozott életet? Erről is beszélgettünk Katarinával a #nofilter – Nők, filter nélkül legújabb adásában.
24.hu podcast
Nem hisszük el, hogy ilyen dolgok történnek lányokkal, de attól ez még van
Hol újságot ír, hol regényeket, saját könyvkiadót alapított, jelenleg pedig Brüsszelben él férjével és három gyermekével. A rendes lányok csendben sírnak című bestellerét nemrég Paczolay Béla vitte színpadra a Vígszínházban, legutóbbi, Városi rókák című regénye pedig épp a Szájer-botrány idején jelent meg, és egyebek mellett Brüsszel sötét, prostitúciótól túlfűtött oldalát is bemutatja. Nyáry Krisztián vendége ez alkalommal Durica Katarina. Előtte arra a kérdésre keressük a választ, hogy kik voltak a legnagyobb magyar írok, de kiderül az is, melyek a közelmúlt legjobb dokumentumregényei.
átlátszó
Brüsszel ismeretlen, sötét oldala – cselédek, kényszerprostituáltak és magányos feleségek
Durica Katarina új regénye három, Brüsszelben élő nő sorsát mutatja be, akik nagyon különböző módon kerültek oda. Megismerhetünk egy gazdag diplomatafeleséget, egy szegény házvezetőnőt és egy kihasznált prostituáltat – a sorsukon keresztül pedig bepillantást nyerünk az Európai Unió fővárosának kevésbé ismert részeibe is. Hatalom, pénz, kiszolgáltatottság, családi és politikai alkuk.
jelen podcast
A rendes lányok már nem hallgatnak
Mit lehet tenni, ha az ember egy filmes cápával találja szemközt magát a mélyvízben? Miért könnyebb részvétet érezni az iránt, aki sokezer kilométerre tőlünk lesz nemierőszak áldozata, mint az iránt, aki ugyanezt a szomszéd utcában szenvedi el? Többek között ezekről beszélgettünk Durica Katarinával A rendes lányok csendben sírnak és a Városi rókák írójával.
jelen
A részvétlenség hangjai
Durica Katarina Városi rókák című regényének egyik szereplője azon gondolkodik a könyv egy pontján, hogy vajon mi volt az első lépés. Hol romlottak el a dolgok? Amikor hagyta, hogy a pasija házi szexvideót készítsen róla a telefonjával, amivel zsarolhatja? Vagy az első kuncsaftjánál? Amikor, ahogy ő fogalmaz, először választotta külön a testét a fejétől, és csak várta, hogy vége legyen? Én meg azon kezdtem gondolkodni, hogy általában hol romlanak el ezek az életek? Az első rossz kapcsolatnál? Az első olyan alkalommal, amikor minden ösztönük vészvillogókkal és szirénákkal jelzi, hogy meneküljenek, de mégsem csinálnak hátraarcot? Vagy még korábban? Anyák és nagymamák kisebb nagyobb tragédiáiba van kódolva a lányaik sorsa?
24.hu
Még ma is el kell magyarázni, hogy a prostituált nem hobbiból szexel, és valójában nem élvezi
A dunaszerdahelyi maffiaügyekről szóló, A rendes lányok csendben sírnak című regényének színpadi adaptációját március 13-án mutatja be a Vígszínház, új, Városi rókák című kötete a brüsszeli prostitúcióról és a nők státuszfüggetlen kiszolgáltatottságáról mesél. Durica Katarinával beszélgettünk.
nlc
„Nyolc órán át hallgattam, kit, hogyan erőszakoltak meg, aztán elmentem a gyerekeimért az óvodába” – interjú Durica Katarina íróval
Tavaly év végén jelent meg Durica Katarina negyedik regénye, a Városi rókák, amely a brüsszeli éjszakai élet, a diplomatafeleségek, az őket kiszolgáló személyzet és a prostituáltak világát mutatja be. Az író-újságíró egy ideje a kiszolgáltatott nők történeteivel foglalkozik, a kemény témákat keresi.
Klikkout
Sötétben surranó rókasziluett
Nagy izgalommal vártam Durica Kati új kötetét, aki már az előző, „A rendes lányok csendben sírnak“ c. sikerkönyvében sem spórolt karaktert azon, hogy bemutassa egy mindent letaroló, agresszív bűnszervezet egyénekre gyakorolt, hosszútávú lélektani hatásait.
Marie Claire
Marie Claire Olvasói Klub – Durica Katarina: Városi rókák
Durica Katarina előző kötetét, A rendes lányok csendben sírnakot 2018-ban postán küldte el nekem, és jó pár hónapig az asztalom szélén várta, hogy végre elolvassam. Addigra már számos cikket olvastam a szerzővel, és emlékszem egy fényképre egy netes magazinban, amiben úgy nézett rám Katarina, hogy nem lehetett kikerülni a tekintetét.
LEAN IN FEMSPACE
Városi rókák Könyvajánló
Írtak egy könyvet a nemzetközi karriert befutott (majd az ereszcsatornákon leereszkedő) politikus “példaképeink” sötét titkairól! És egyben írtak egy könyvet rólam és a környezetemről! Klára vagyok én is és még sok százan körülöttem a bécsi magyar valóságomban, aki a férjét (és annak álmát) követte, és aztán egy kívülről tökéletesnek látszó légüres térben rá kellett jönnie, hogy az élete és a párkapcsolata zátonyra futott.
Index
Rengeteg a magyar prostituált Brüsszelben
Hiánypótló, dokumentarista regényben dolgozta fel a Brüsszelben élő magyar nők történeteit a felvidéki magyar írónő, Durica Katarina, aki utánament, hogy a mítoszokkal szemben hogyan válik valaki emberkereskedelem áldozataként prostituálttá. És miért Brüsszel a magányos nők és a képmutatás városa?
Librarius
Rókavadászat, életre, halálra
Brüsszel Belgium fővárosa, a pisilő fiú (Manneken Pis), az Európai Unió és a NATO székhelye, csupa csillogás, jólét, elegáns fogadások és politikai játszmák színtere. Budapest szeretett fővárosunk. Gömör egy 868 lelkes felvidéki település, valaha Gömör vármegye központja és névadója, ahol manapság már az az újság, ha elhúz egy sportkocsi a főúton.
LITERA
Molnár Teri pozsonyi cseléd naplója
A pályaudvaron nagy volt a zűrzavar, a mellettem álló kalapos férfi azt mondta, hogy sokan utaznak Magyarországra. Nem hittem a fülemnek. Úgy beszéltek már, mintha Pozsony nem Magyarország lenne. – Trianoni nősorsok című új sorozatunkban Durica Katarina írását olvashatják.
Könyves magazin
Több, mint száz nő mesélt arról, mit tett velük a dunaszerdahelyi maffia
A 90-es években Dunaszerdahely erőszakos maffiafilm díszletévé változott, amiben semmi szép és érdekes nem volt, mert véres és brutális volt. Durica Katarina A rendes lányok csendben sírnak című regényében három női szereplőn keresztül mesél ezekről az évekről. A történet adaptációját Paczolay Béla rendezésében a Vígszínházban mutatják be. A maffia romantizálásáról, az áldozatokról és azokról a nőkről beszélgettünk, akik nem kaptak eddig hangot ebben a maszkulin világban.
Ectopolis
Durica Katarina: Ez a mi ügyünk, a mi temetetlen múltunk
A ’90-es évek Csallóközében a maffia volt az úr, igazi terrorállamot hozva létre a térségben. A dunaszerdahelyi szervezetbűnözés története viszonylag ismert, ám az áldozatok szemszögéből eddig senki nem közelítette meg az eseményeket. Mi történt azokkal a lányokkal, akiket elraboltak és csoportos erőszak áldozataivá lettek? Hol vannak az édesanyák, akiknek gyermekei belekeveredtek a maffiába, aztán eltűntek, és később befalazva találták meg a holttestüket?
Kossuth Rádió
Gondolat-jel: Felállni a tragédiák után
Az utóbbi évek legbátrabb könyve.
Nők Lapja
Szlovákul szeretni, magyarul rettegni – Közeli Durica Katarina írónővel
Pár évvel ezelőtt egy fogadáson találkoztam vele először, ott voltak az írók, akik utálják a partikat, elveszetten álldogáltak a tömegben. No meg a pesti társasági élet ismert alakjai, akik imádnak úgy tenni, mintha utálnák. Aztán belépett egy lány, és mindenkire ráköszönt, rámosolygott. Vass Virág interjúja.
Az élet, meg minden
Maffiavilág Dunaszerdahelyen és a rendes lányok, akik csendben sírnak
Brutális világnak, amely több száz ember életébe került, és amely brutális világnak a titkait még ma is folyamatban lévő bűnvádi eljárások próbálják felfedni. No meg egy könyv.
Magyar Idők
Véres terítő
Durica Katarina a felvidéki erőszakról, a nők kiszolgáltatottságáról és a hallgatás faláról.
Magyar Szó
A kilencvenes évek ingoványos talaján
Felmenőink még egy országban születtek, talán még az ő nagymamája meg az enyém is Magyarországon, korban sem állunk távol egymástól, ami összeköt bennünket, az a közös nyelvhasználat és a kisebbségi lét megélése. De ő már Szlovákiában, én meg az egykori Jugoszláviában nőttem fel. Felvidék és Délvidék találkozása azonban nemcsak a nyelvi egységben, a közös múltban merül ki, hanem a jelenben is tovább él. Ennek is köszönhető, hogy a jelenleg Budapesten élő, harmadik könyvét kiadó Durica Katarina műve mellett nem lehet elmenni szó nélkül.
ELLE
Írók és traumák
Pár évvel ezelőtt, amikor elhatároztam, hogy regényt írok a dunaszerdahelyi maffia áldozatairól, nem gondoltam, hogy maga a folyamat ilyen őrült nagy erővel kihat majd az életemre. Tudtam, hogy kemény történeteket hallok majd, de eltökélt voltam, mert meg voltam győződve róla, hogy ezt az időszakot fel kell dolgozni. Kemény újságírónak tartottam magam, aztán szembesültem a valósággal. Évekig gyűjtöttem a maffia áldozatainak és az érintettek történeteit. Több mint száz interjút készítettem, voltak olyanok, akik megengedték, hogy bekapcsoljam a diktafont és felvegyem a beszélgetést, de többen voltak azok, akik tartottak tőle, hogy a hanganyag alapján felismerhetőek lesznek. Ilyenkor a találkozó után szinte rögtön, míg friss volt az élmény, írtam le a történetüket.
nlc
Így élnek a magyar nők egy maffia által megszállt városban
Hilda, Júlia, Erzsi. Három nő, három generáció, három sors. Egy közös van bennük. Féltek és elvágyódtak. Féltek és elvágyódtak a városból, melyet a helyi maffia tartott éveken át rettegésben. A városból, amely így vagy úgy, az életükre tört.
Átlátszó
“Az áldozathibáztatás és a nemi erőszak bagatellizálása mindig felháborított” – Durica Katarina a dunaszerdahelyi maffia áldozatairól
Dunaszerdahelyen az 1990-es években a helyi maffia uralkodott, és rengeteg rémtettet követett el a városban. A vállalkozóktól védelmi pénzt szedtek, riválisaikat vagy “feleslegessé vált” sajátjaikat lelőtték, bebetonozták, felrobbantották, és rengeteg lányt erőszakoltak meg csoportosan. Durica Katarina évekig gyűjtötte az áldozatok beszámolóit, és regényben dolgozta fel a történeteket.
Szív magazin
Traumaregény a gyógyulás reményével – interjú Durica Katarina írónővel
Harmadik regénye, A rendes lányok csendben sírnak az Ünnepi Könyvhétre jelent meg. Több mint húsz évvel azután, hogy dunaszerdahelyi nők tucatjainak életét tette tönkre a helyi maffia, a felvidéki születésű újságírónő elővette a megrázó témát, és felkutatta az érintetteket. Nem várt érdeklődés kíséri új kötetét: tíz nappal a megjelenését követően már újra kellett nyomni.
Klikkout
Durica Katarina: A rendes lányok csendben sírnak
Művével a saját hangját kölcsönözte azoknak, akik ezidáig csendben emésztették ezt a hihetetlen korszakot. Nekem ilyen egy tízpontos könyv – köszönöm az élményt!
Válasz
Amikor a Csallóköz vérben tocsogott
Durica Katarina új, A rendes lányok csendben sírnak című könyvében a kilencvenes évek Szlovákiájának mini-maffiaállamát idézi meg.
Index
Aki nem köszönt elég hangosan, annak felgyújtották a haját
A rendes lányok csendben sírnak címmel a kilencvenes évek dunaszerdahelyi maffiauralmáról írt regényt Durica Katarina. A somorjai születésű írónő megtörtént eseményeken alapuló regényének főszereplői azok a nők, akik a mai napig nem tudták feldolgozni mindazokat a szörnyűségeket, amiket a vadállattá vedlett maffiózók okoztak nekik. Interjúnk a szerzővel.
Irodalmi Szemle
Idegenségtapasztalat Durica Katarina Szlovákul szeretni című regényében
Második regénye a „Szlovákul szeretni” a 2016-ban a Libri kiadó gondozásában jelent meg. A kontinenseken átívelő fejlődésregény egy szlovákiai magyar műkereskedő kalandos életútján és családja történetén keresztül boncolgatja a szlovákiai magyar identitás kérdéseit.
WMN
7+1 szuper dolog Afrikából – amit a tévéhíradók nem mutatnak meg
Képzeld el, hogy egy hétig egy tévéstáb követi minden lépésed, és mindent felvesz, amit csinálsz. Végigkísérik, amikor reggel kakaót készítesz a gyerekednek, elkísérnek az oviba, majd a munkahelyedre.
WMN
Laza anyák, boldog gyerekek – nem csak sajnálni kell az afrikai anyákat
Nemrég Kenyában és Tanzániában töltöttem tizenkét napot, a Demnet civil szervezet afrikai tanulmányútján vettem részt.
WMN
A falu, ahol brutális módszerrel készítik föl a lányokat a házasságra
Sőt, nem csak egy falu. A világon lánygyerekek millióinak vágják ki a klitoriszát. Érzéstelenítés nélkül. Nemcsak az afrikai és közel-keleti kunyhókban csonkítanak, hanem Európa nagyvárosaiban is. Szokás. Tradíció. „A kultúra része”.
Dívány
CSEHSZLOVÁK KALAND, AFRIKAI KITÉRŐVEL
Egy újabb magyar nő járt pórul. Egyéves kisfiát az egyiptomi apja elrabolta, őt meg otthagyta pénz, ruhák és a gyermeke nélkül egy hotelszobában. Sánta Katalin története nem egyedi eset.
Mandiner
Könnyednek tűnő pokoljárás
Durica Katarina minden kifogás ellenére egy nagyon fontos regényt írt meg, amely valószínűleg felületes könnyedsége folytán is sikerkönyv lesz, joggal. Igen; és ez a jó, mert a felületesnek vélhető könnyedség mögött pontos, kiszámított, tudatos szerkesztés van. Olyan eddig elmondhatatlan titkokról mesél az írónő, amelyek a kívülállóknak realitásokon túli eseményeknek tűnhetnek fel és valóban a csallóközi magyar sorsfordulók szemszögéből, irodalmunkban eddig ismeretlen emberi összefüggések kavarognak regényében hatásosan és olykor szuggesztív szürreális színezetben.
24.hu
Elrabolták a gyerekét…
Egy újabb magyar nő járt pórul. Egyéves kisfiát az egyiptomi apja elrabolta, őt meg otthagyta pénz, ruhák és a gyermeke nélkül egy hotelszobában. Sánta Katalin története nem egyedi eset.
INDEX
Jane Goodallal találkoztam
Jane Goodall, a világhírű főemlőskutató, etológus és természetvédő két napra Budapestre látogatott, hogy leleplezze Teleki Géza emléktábláját az állatkerti majomházban.
ELLE MAGAZIN
Gyilkos áldozatok
A gyilkos nők, akik egykori szerelmükkel végeznek, általában Kalocsára kerülnek. Hiába bántalmazták őket, gyakran évtizedeken keresztül a legkegyetlenebb módon, a Büntető törvénykönyv szerint ők a bűnösök, és bűnhődniük kell.
24.hu
Mona Eltahawyval beszéltem…
Mona Eltahawy egyiptomi-amerikai nőjogi újságíró, blogger, akinek könyve, A fátyol fogságában a napokban jelent meg magyarul. A könyvbemutatóra Budapestre utazott és előadást tartott a Corvinus Egyetem diákjainak is.
ELLE MAGAZIN
Szexturizmus testközelből
„Házas vagy? Van barátod? Egy ilyen gyönyörű nőre kell, hogy vigyázzon egy férfi! Úszunk egyet? Este szívesen megmutatnám a várost!”
Új Szó
Távol Európától
A tavalyi év talán legkeményebb diója számomra ez a könyv. Irodalmi értéke az úgynevezett magaskultúra mércéjével mérve nem túl számottevő, élvezeti értéke azonban itt-ott egy jó pizzáéhoz vagy hot dogéhoz mérhető. És vajon ki meri tagadni, hogy a libamájpástétom mellett hébe-hóba ilyesmit is szívesen fogyaszt?
PRAE
KÖNNYED CSAJKÖNYVBE CSOMAGOLT ÚTIRAJZ
A turizmusban szerzett tapasztalatait összegyűjtve született első regénye “Szökés Egyiptomba” címmel, amely 2013-ban a Jaffa kiadónál jelent meg. A regény szlovák fordítása 2014-ben jelent meg az Evitapress kiadónál és hónapokig a sikerlisták élén járt.